Исландцам, как уже рассказывалось, повезло: у них тринадцать «дедморозовских» персонажей, которые гостят в мире людей целый месяц – с тринадцатого декабря по тринадцатое января. У шведов и у французов рождественских дарителей по два. Вот о них я и собираюсь вам рассказать.
Шведская парочка выглядит весьма колоритно. Один из этих персонажей – сутулый дед лапландского происхождения, которого зовут Юлтомтен (что означает «лесной человек»), или просто Томтэ. Этот седобородый старик имеет отличительную особенность в виде большого шишковатого носа. Он облачен в теплый красный сюртук, отороченный белым мехом, и держит при себе непременный посох. Другой – маленький проворный карлик по имени Юлнисаар, верный помощник деда. По традиции в рождественскую пору они обходят дома, чтобы разнести подарки.
В конце прошлого века шведы выстроили живописную деревню Tomteland, так что детишки теперь могут здесь побывать не только на Рождество, а в любое время года. Экскурсоводы в имении Деда Мороза необычные – это помощники Томтэ, т.е. «гномы» и «зверушки», к которым даже можно ходить в гости. И даже «фея» там есть. Но что больше всего привлекает детей – так это возможность вписать свое пожелание насчет подарка в большую книгу Деда Мороза. А это, как вы понимаете, гарантия того, что оно исполнится.
Во Франции Деды Морозы тоже контрастные, но их различие связано не с ростом, а с характером. Так, Пэр-Ноэль (т.е. «Отец Рождество») – добряк. Одет он так, как и подобает Деду Морозу в нашем привычном представлении, только вместо шапки у него может быть широкополая шляпа, а вместо мешка – корзина, в которой, конечно же, предусмотрены подарки для всех. Как уж они там умещаются – совершенно непонятно, не иначе как по волшебству! Зато доподлинно известно, что если перед камином или печью (на худой конец – перед батареей парового отопления) поставить обувь в подходящий момент, то новогодний подарок будет обеспечен.
Впрочем, можно и подстраховаться, отправив письмо Деду Морозу с рекомендациями о том, что лучше всего подарить. Дети от трех до восьми лет так частенько и поступают, и уже почти полвека их корреспонденция приходит в специальное почтовое отделение в Либурне, где ее разбирают специально назначенные для этого 60 секретарей.
Второй же дед – Шаланд (Chalande) – хоть и тоже имеет образ старика в меховой шапке и теплом дорожном плаще, но отличается отсутствием седины: борода его черна, как смоль. Он происходит из южных земель страны, хоть и является злобным духом зимы. Как и Пэр-Ноэль, Шаланд ходит с корзиной (или торбой), но в нее сложены вовсе не дары, а розги для непослушных и ленивых детей. Он, однако, падок на лесть, чем и пользуются французские малыши, распевая волшебную песенку, сочиненную в незапамятные времена как раз на этот случай:
К нам пришел Шаланд
В остроконечной шапке,
С соломенной бородой.
Теперь у нас вдоволь орехов
И вкусных булочек
До самого Нового года!
Так что, если соберетесь с детьми на новогодние праздники во Францию, не забудьте выучить слова…
Валентина Пономарева
Shkolazhizni.ru 26.12.2008